方言詩經 / Book of Songs "Guan Sui" in Dialect

Title:
方言詩經 / Book of Songs "Guan Sui" in Dialect
Goals & purposes:
通過VR設置,讓學員聆聽詩經「關睢」在不同方言朗讀下的感覺。同時也可以讓學員了解和嘗試設計這類具多媒效果的教學設計。
Through the VR setting, students are allowed to listen to the feeling of reading the Book of Songs "Guan Sui" in different dialects. At the same time, students can understand and try to design this kind of courseware with multimedia effects.
Summary:
"“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑……”《詩經•關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想。全詩語言優美,善用雙聲、叠韵,增强了詩歌的音韵美和擬聲傳情的生動性。在不同方言的朗誦,會有不同感覺,也可藉此了解方言間的聲調變化。同時亦可學習設計一下這類教學活動。
""Guan Guan Jujiu, on the continent of the river. Fair lady, gentleman is good..."" ""The Book of Songs• Guan Ju"" is the first poem in the first collection of ancient Chinese poems ""The Book of Songs"". , Dependence and love, rise up the association of a lady with a gentleman. The language of the whole poem is beautiful, and the double tones and repetition are used well, which enhances the beauty of phonology and the vividness of onomatopoeia. Reading in different dialects will give you different feelings, and you can also use this to understand the tonal changes between dialects. At the same time, you can also learn to design such teaching activities."
Date released:
November 2019
Version:
2
Formats:
  • E-Learning package
  • AR/VR activities
Target population:
  • University students (postgraduate)
  • University students (undergraduate)
  • Professional
  • Lifelong learning
Related EdUHK courses:
  • CHI3919 - 漢語二語教學與資訊科技
  • CHI5680 - 小學中國語文的電子化學習(2019-20)
Mode of learning:
  • Self-paced
Learning platform:
  • Hybrid
Language:
  • Chinese
Permanent URL:
https://www.lib.eduhk.hk/blue/resources/38