| User’s comments | Library’s Responses |
|---|---|
| 4楼的特殊的单间温习室,里面有很大的电流声 | Comment noted. We will examine and contact the vendor for improvement as necessary. |
| 多些升降桌 | The height-adjustable tables are installed for users with SEN, in particular wheelchair users, and hence will only be provided in designated SEN facilities. |
| 周日也可以开四楼公共空间的空气净化器 | Air purifiers on all floors are automatically switched on within five minutes of opening each day. Users are encouraged to contact Library staff if assistance is required. |
| Maybe we whant more fresh air | Air purifiers have been installed on all floors, and air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with the Estates Office to ensure air quality is maintained and ventilation is further improved. |
| 希望图书馆内气味再清新一些 | Air purifiers have been installed on all floors, and air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with the Estates Office to ensure air quality is maintained and ventilation is further improved. However, we do notice body odors from individuals especially in hot weather which cannot be eliminated instantly by any air-conditioning, ventilation or even purification system. |
| 改善图书馆四楼的通风以及监控情况 | |
| The air circulation is not good in research common and there is a smell of decoration materials. | |
| Air circulation is not good. Air conditioner is so cold. | Air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with them to monitor and improve ventilation at 4/F. |
| 有时图书馆自习区域有异味,不知能否采取相关措施(比如空气净化器/香薰盒) | |
| 空气更加清洁一些 | |
| 空气流通能不能好点 | |
| 空氣不夠清新,很臭 | |
| 高楼层空气略微不够流通 | |
| 小自习室的空气不流通,给人感觉很闷 | Comment noted. We are working with the suppliers to explore options for improving ventilation in the booth, and will consider installing standalone air-purifier if needed. |
| 四樓自習室悶,四樓沒有充電的自助台 | Comment noted. The charging table on 4/F was removed to create additional walking space following the installation of more Study Booths and Study Carrels. UBS-A and UBS-C power supplies are now provided in each booth and carrel. |
| air ventilation in the study carrels at 4/F needs to be improved | Comment noted. We are working with the suppliers to explore options for improving ventilation in the booth, and will consider installing standalone air-purifier if needed. |
| Better air conditioning and air purification for study carrels on 4/F | |
| The air quality in the enclosed space on the fourth floor of the library is poor in the morning. It is recommended to ventilate the area at night. | |
| 四樓研修室的空氣流動不太好,有時候上一個人剛出來我立刻進去會有味道。而且有時候學習累了想休息一下的時候空調會自動斷電,夏天會被熱醒。 | |
| 四樓自修空間有些焗悶 | |
| 希望四樓自修室的空間能散散異味 | |
| 四樓研修間有時略為翳焗,希望可以改善空氣流通;希望可以張貼一些電腦的使用指引,例如應如何登入系統 | |
| 自习室的空气不流通 感觉有时候臭臭的 | |
| 加强通风 | Air purifiers have been installed on all floors, and air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with the Estates Office to ensure air quality is maintained and ventilation is further improved. However, we do notice body odors from individuals especially in hot weather which cannot be eliminated instantly by any air-conditioning, ventilation or even purification system. |
| 空氣不夠流通 | |
| It is hoped that windows in indoor spaces be opened frequently to ensure proper ventilation. | Air quality and ventilation is regularly monitored by the Estates Office. Since the Library is centrally air-conditioned, all windows must be kept closed and locked for energy-efficiency as well as safety and security reasons. |
| 空間可以加些香味清新機,禁止水機倒渣物 | Air purifiers have been installed on all floors, and air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with the Estates Office to ensure air quality is maintained and ventilation is further improved. Signs have been placed at the water dispensers, and staff patrols will be increased. |
| 4樓的自習空間難以預約 | Based on our observations, users are generally able to reserve Study Booths and Carrels on 4/F when bookings are made one to two days in advance. Users may also consider using study spaces in the Quiet Zones on 2/F and 3/F. In addition, we encourage the use of Future Classrooms when they are not reserved for teaching or other scheduled activities. Please contact counter staff for assistance if needed. |
| 当预约使用设备时,经常出现与别人预约相撞的情况,显示我们预约了同个时间段的同个设施 | The booking system does not allow overlapping reservations. Based on the description provided, the first user may have failed to check in within 15 minutes of the start time, resulting in the booking being cancelled and subsequently reserved by another user. The first user could check his or her email account for the booking cancellation email. All users are reminded to check in the facilities they have booked within the required check in period. Please contact counter staff for assistance if necessary. |
| It is suggested that the booking and reservation of lounges, discussion booths and me space should include administrative staff. | Study and discussion spaces in Library are primarily set up for students, and they are in high demand. Therefore, they are not open for booking by other library users. On the other hand, Me Space is set up and manged by SAO, and is open for booking by all EdUHK students and staff. Please check https://www.lib.eduhk.hk/rooms-spaces/24-hour-service-areas/me-space for further details. |
| 四楼可以专注的时间太短,建议预定一次不止两小时,能更人性化合理的设置小空间的预定 | Thank you for the suggestion and it will be further reviewed. Please noted that in a previous survey, we have asked users about their preferred length of library facilities booking sessions and most users prefer to keep it at 2 hours each. |
| I appreciate the space of the discussion booth, however, due to some grey area in the instruction of using the space, I had a very bad experience of using it. Two students abused the rules and asked me to leave the discussion booth for them to use it instead. It was terrible and sad. | All users as a group are required to check in together within 15 minutes of the session start time. This is to ensure group discussion facilities are genuinely used by groups instead of individuals. Please check https://www.lib.eduhk.hk/rooms-spaces/booking_guide and contact Library staff for assistance if necessary. |
| 預約經常會有bug,一個地方在同個時間段會被兩批不同的人預約。 | The booking system does not allow overlapping reservations. Based on the description provided, the first user may have failed to check in within 15 minutes of the start time, resulting in the booking being cancelled and subsequently reserved by another user. The first user could check his or her email account for the booking cancellation email. All users are reminded to check in the facilities they have booked within the required check in period. Please contact counter staff for assistance if necessary. |
| 多开一些私密的空间 | Comments noted and will be further reviewed. |
| 希望多一些G层大讨论室,可以坐6+人那种 | During the past few years, we have already more than doubled the number of discussion booths. Due to current physical space restriction and the need to cater for different library use requirements, it is difficult to further install new Discussion Booths. |
| 能否推出一些個人的空間但是可以較為大聲說話的那種。四樓的溫習間很好,但是有時參加會議或者練習口語都不能太大聲說話。 | Please consider using the Study Booths located at the Discussion Zone on 1/F (https://www.lib.eduhk.hk/rooms-spaces/discussion-zone/study-booths) |
| 希望mmw圖書館4樓自修間的燈光可以自行開關 | Comments noted and will be further reviewed. |
| Study booths in 4th floor are a bit stuffy and crowded, also not that soundproof. | Comment noted. We will work with the suppliers to explore options for improving ventilation in the booth, and will consider installing standalone air-purifier if needed. |
| 蒙太馆4楼单间自习室有很多type-c口是坏的,电脑需要定期检查,我上次在电脑上做ppt电脑直接死机了,差点我文件都没了😭 | Follow-up action has been taken and the Type-C ports have been checked and fixed. |
| The study booth on the fourth floor is not that soundproof. Sometimes students talk in the booth, and people outside can be disturbed. | Please report to the service counter for immediate assistance. Users repeatedly violating Library Regulations may be asked to leave the Library to avoid disturbing other users. If the counter is closed, please seek assistance from the security guard. |
| Study booths on 4/F: the tables are too high, which results in discomfort after a long time using the desk | Comments noted and will be further reviewed. |
| 四樓隔音室的感應燈,有時人在的時候也會經常熄滅,能否同checkin時間配合,checkin后該時間段常亮,又可以提醒同學夠鐘checkin。 四樓隔音室能否增加溫度空氣調節器,經常會感覺過冷或過悶。 | We shall review the time-out duration of the booth light sensors and continue to work with the suppliers to explore options for improving ventilation in the booth. We will also consider installing standalone air-purifier if needed. |
| 希望有更多的自修空間可供線上面試/考試,因為很多時候都約不到;希望更詳盡介紹打印機的複印、打印及掃描功能如何使用 | Due to current physical space restriction, it is difficult to accommodate additional booths. Based on our observations, users are generally able to reserve Study Booths and Carrels on 4/F when bookings are made one to two days in advance. Users may scan the QR code attached to the photocopier for operation instructions of the specific machine and find additional information at https://libguides.eduhk.hk/libvideo |
| 1/F self study booth is so comfortable. cannot study and concentrate on the chair so i must stand up to study | Comment noted. There are more Study Booths on 4/F. |
| 更多充電設施 | All study places are now provided with 13A, UBS-A and UBS-C power supplies, except only those with loose furniture which cannot be connected to any electricity sources. |
| 充电头好多是坏的 | Library facilities, including power sockets and charging facilities, are being checked on regular basis and followed up as necessary. Users are also welcome to contact counter staff for immediate assistance if needed. |
| 圖書館1樓的凳希望唔好咁污糟 | Comments noted and have been conveyed to Estates Office for follow up. However, library users' cooperation in keepng library space and facilities clean and tidy is of utmost importance. |
| 多個樓層長期有老鼠出沒 | Please approach counter staff immediately so that appropriate action could be taken. The Library will also continue to work closely with the Estates Office to further improve the situation. |
| 对于一楼座位上遇见有老鼠屎这个事情非常担心,希望学校做好消毒和清洁工作。 | |
| 保持清洁 | Please note that our cleaners are working very hard to clean up all public areas beginning at 7 am every morning. We will continue to work closely with Estates Office to monitor and maintain cleanliness in the Library premises but library users’ cooperation in keeping library space and facilities clean and tidy is of utmost importance. |
| 希望加强座位的消毒与清洁,尤其是booth,经常看到有人光脚踩在座位上,非常不卫生,希望能加强管理与清洁!夏季图书馆的冷气可减弱一些,避免过冷。 | |
| 圖書館G/F二十四小時開放,設施使用量大,較大機會變得污糟,需要清潔,尤其是廁所和坐椅。我留意到G/F廁所地下經常有尿跡,還有A2列印機附近有坐椅有污跡或損壞,需要定期深層清潔或更換。 | We would like to emphaise that high usage does not necessarily entail poorer hygience, as far as all users exercise care and be considerate of others when using the public facilities. We appreciate the additonal support by Estates Office and the hardworking of the cleaners who start cleanning up all public areas from 7 am every morning. On the other hand, we are disappointed with the selfishness of individual users who showed no consideration for others by dumping garbages into the toilets or messing up the areas including sinks and floors during their visits. We will continue to work closely with Estates Office to monitor and maintain cleanliness in the Library premises but library users’ cooperation in keeping library space and facilities clean and tidy is of utmost importance. |
| 蒙民偉圖書館四樓隔音溫習間:某些房間在之前的使用者使用後留有異味,空氣不算流通。希望能增加預約溫習間的限額。 | Air purifiers have been installed on all floors, and air quality is regularly monitored by the Estates Office. The Library will continue to work closely with the Estates Office to ensure air quality is maintained and ventilation is further improved. However, we do notice body odors from individuals especially in hot weather which cannot be eliminated instantly by any air-conditioning, ventilation or even purification system. |
| 請保持圖書館及自修室空氣清潔,內經常有一陣臭狐味好難頂>_< | |
| 裝修後的自修室真的很舒適,隔音很好。期望再有一些房間能提供學生拍片使用,一個人也能夠book。 | Thank you for the compliment. Suggestion noted and will be considered in the coming library space expansion project. Video shooting facilities are also provided by OCIO and LTTC. Please check https://www.eduhk.hk/ocio/photo-and-video-studio and https://lttc.eduhk.hk/e-learning-and-digital-competency/video-production/ |
| 我期待图书馆的电脑可以有共享屏幕的功能 但是我没找到插口 | At present, screen-sharing capability are not available on library computers. It is only limited to certain equipment in the future classrooms. If you need this function, please contact library staff for further assistance. |
| 大埔圖書館G寧靜區內個別電腦被抽走了基本打中文字的倉頡及速成法(找不到重新安裝) | Cangjie and Quick input methods are installed on all Library public PC's. Please restart the PC to restore the normal setting or seek assistance from Library staff if needed. |
| It is suggested that more study seats equipped with dual monitors be provided in the library. | 34-inch ultrawide 21:9 monitors have been installed on all PCs on 2/F, which support side-by-side viewing of multiple applications while occupying less desk space than dual-monitor setups. |
| I would like to suggest that the library increase the number of iMAC computers available for student use. Currently, there are very few iMAC, making it difficult to reserve one when needed. I hope the library can consider adding more to better support students’ academic work. | Currently 12 iMac computers have been set up at Quiet Zone on G/F and 8 Mac Studio workstations at Media Producation Lab on 3/F. They are all available for online booking. |
| The PCs in media production stations, specifically with the Windows system, should be upgraded with more powerful chips. Some cannot even use wired headset. | Comment noted. Four new Window PCs will be ordered to replace the existing ones. |
| More laptops with MAC studio. Currently only a few on 3/F. More sleeping/ rest areas if possible. | Comments noted and will be further reviewed. |
| The creative arts room is often booked completely, all day, by some non-arts client, or other classes that are not related to arts (such as maths). In addition, the room's AC is very loud and there seems to be no way to turn it down. Further, the actual technologies and materials (music stands, microphones) seem to be locked and there is no information in the room about how to obtain access. In short, the room seems unusable to those for whom it is ostensibly designed. I wish it were not so. | All Future Cassrooms, including Creative Arts Room, can be booked by academic staff for teaching and classes. Please make reservation in advance using the iBooking system. As noted in the popup information page in iBooking, staff members should borrow the keys from the Services Counter for using the equipment and facilities before using the Future Classrooms. They are also reminded to contact us in advance if special requests or technical supports are required. Please feel free to contact us or check https://www.lib.eduhk.hk/rooms-spaces/future-classrooms/ca-room for further details. |
| 期末的时候,讨论室比较不足。 | During the past few years, we have already more than doubled the number of discussion booths. Due to current physical space restriction and the need to cater for different library use requirements, it is difficult to further install new Discussion Booths. |
| 1. 飲水機的更新 2. 偷竊問題,如何高效解決 3. WC is always dirty (most of time) | 1. The drinking dispenser located on G/F has been replaced with a new one. 2. While more warning signs have been posted, users are reminded that it remains their sole responsibility to take care of their personal belongings and deposit their belongings in the Octopus-operated self-service locker system on the G/F (free for the first four hours). 3. Users’ cooperation and consideration for others in keeping library spaces and facilities clean and tidy is essential. To further enhance hygiene and ensure a pleasant environment for all, Estates Office and Library have increased the cleaning frequency of the toilets. |
| library G floor 的corner的飲水機,感覺是壞的,並且我看到有人直接用口飲水,很不衛生,缺乏監管 | The old water dispenser has been replaced by a new one on G/F. We will increase the frequency of staff patrol inside the Library. |
| 饮水机的水不够热 | The hot water is kept at about 60°C. A higher temperature is not recommended for the prevention of accidents and injuries. |
| 為何在午夜起,所有飲水機會停用,這對使用者在凌晨要跑到外邊盛水大感不方便,請跟進,謝謝 | We have checked with Estates Office and found out that the dispensers were shut off daily from 00:00 to 07:00 in order to prevent accidentally leaking. We have already requesteed EO to turn it on 7 x 24 hours for 1/F to 4/F during the examination period. |
| 希望可以提供過膠機 | Laminators are not provided because they pose safety hazards if used improperly and their operation is relatively complicated. |
| 燈光有些太暗,唔夠光(大補蒙民偉圖書館G層/1樓),2樓自修區域的椅子沒有3樓舒服,背墊偏矮。 | Comments noted and will be further reviewed. |
| 新增可以躺著的椅子,現時的椅子數量仍然不足15張 | The number of easy chairs has been already been doubled and the is no space for additional units. |
| The G/F lounge can use warmer lighting. The lighting it a bit too blue. The G/F lounge is also a bit too cold. Many of us need to wear a jacket just to stay there for some time. | Comment noted and will be further reviewed. Air temperature and quality is regularly monitored by Estates Office. Users are also welcome to report any specific problems to counter staff for immediate follow up. |
| The tables and sofas on the ground floor are at uncomfortable heights, and the newly added tables wobble easily and are a bit small. I still prefer the previous ones. On the fourth floor, every table now has a computer, but I liked it better without them, just like before. Nowadays, almost everyone has their own computer, so having computers on the tables feels a bit redundant. | Comment noted. Custom-made notebook holders have been installed at all Study Booths and Study Carrels on 4/F so that users will have ample usable desktop space. Users may also consider to use the study tables without computers on 2/F and 3/F. |
| 一樓小息區域可以再多一些,如大沙發,躺椅,或者休息區是不是應該設置在靜音區? | The number of easy chairs has been already been doubled and the is no space for additional units. Quiet Zones are designated for quiet study purposes. Currently, there is no additional space in the library to set up a dedicated quiet sleeping zone. |
| 可否在24小時區域增設食物販賣機,或增設可飲食的區域(分隔開) | Vending machines for snacks and drinks are available at The Lounge on G/F. Users are reminded to comply with the "Food and Drink Policy". (https://www.lib.eduhk.hk/about/policies-regulations/food-and-drink-policy) |
| Is it possible to move the G/F recliner rest area to a quiet area? Because it's just too noisy to sleep in the sleep lounge. | The Lounge is designed for rest and discussion, not solely for sleeping. The quiet zone is designated for quiet study purposes. Currently, there is no additional space in the library to set up a dedicated quiet sleeping zone. |
| 增加一人使用的隔音空間(很多都至少需要二人) | A total of 58 Study Booths are available for individual booking on 1/F and 4/F. Please contact library staff for assistance if needed. |
| More study booth | Due to current physical space restriction, it is difficult to accommodate additional booths. |
| study booth太少了 | |
| There are not enough booths on the 1/F & 4/F | |
| 更多兩2-3人study booth | Due to current physical space restriction, it is difficult to accommodate additional booths. Students may use the discussion zones on 1/F and 2/F for group work, or use the Future Classrooms when there are no classes. |
| It would be better if we have more study booths like the ones in fourth floor and if the opening hours for all days (not only in exam periods)will be 24 hours for the booths. | Due to current physical space restriction, it is difficult to accommodate additional booths. Library facilities and services, including opening hours, are being reviewed on regular basis. We shall try our best to strike a balance among various factors, including environmental protection needs, and make adjustments based on actual usage and available resources as appropriate. |
| more rooms for group study | |
| More discussion rooms; Brighter light set in 4/F booth | Due to current physical space restriction and the need to cater for different library use requirements, it is difficult to further install new booths or rooms inside the Library but we shall keep looking for ways to ensure optimal utilization of all library facilities and resources. We provide lamps at the service counter, please borrow one if needed. |
| Not enough discussion rooms | Due to current physical space restriction and the need to cater for different library use requirements, it is difficult to further install new booths or rooms inside the Library. |
| It would be nice if more rooms, eg the STEM room, in the library can be reserved by the administrative staff. | Future Classrooms are set up for learning and teaching, and hence can only be booked for classes by academic staff. However, all library users may use the seats inside when no class is taking place — no prior booking required. |
| 我认为可以增加一些自助设施 | Self-service facilities such as Mobile Borrowing, Self-service stations, Self pick-up stations, Short-Term Self-Service Lockers, and Smart Returns are in place. Please feel free to send your suggestions to libinfo@eduhk.hk for our consideration. |
| More carrels | Due to current space constraints and diverse user needs, we’re unable to add new booths or rooms at this time. However, we’re actively exploring ways to optimize all library facilities and resources. Meanwhile, we’re planning to expand the 2/F area — converting the two wings outside the Library’s outdoor space (adjacent to Block B4 and D1) into indoor student areas, adding 100–200 more seats. |
| New 600 x 600 dpi A2+paper formats Color Overhead Scanner for Staff & Students Features: Live preview function displays the document position in real-time video for optimal placement and viewing of scanned images. Magnetically coupled V-shaped glass book cradles (120°–180°). Laser-assisted book fold correction. Automatic finger, thumb removal, cropping, and deskewing. Output formats: Multipage PDF (including PDF/A), TIFF, JPEG. Sample model: Image Access BookTEK 5 V2A Automatic Overhead Book Scanner | Most multi-purpose photocopiers in the Library also offer scanning capabilities for occasional user needs, subject to copyright restrictions. The suggested professional scanner, however, is an expensive model designed for mass archival scanning and isn’t a suitable option. |
| 影印宜增設扣除電腦打印quota的方式,而不局限於八達通付款。 | Comments have been conveyed to OCIO which provides and manage the Print-N-Go services. |
| 如更多影印機可使用彩印就更好 | Color printing services are already provided by the Octopus-operated multi-purpose photocopiers in the Library. Please contact Library staff for assistance if needed. |
| 打印機如何使用希望可以在機器旁邊貼上操作指南 | Operation instructions are already provided next to each photocopier and users may also scan the QR code attached to the photocopier for further information about the specific machine. Some additional information such as how to make photocopy of both sides of student ID cards on the same page can also be found at https://libguides.eduhk.hk/libvideo |
| 打印的電腦登入太慢 | Comments have been conveyed to OCIO which provides and manage the Print-N-Go services. |
| 1、希望四樓每個隔間的門上貼上磨砂玻璃膜之類的門貼紙,保護同學學術隱私的同時外面的同學也能看到裡面有同學在使用 2、希望每層圖書館女廁內垃圾桶可以更換為大一點的不需腳踩才能打開的垃圾桶,既方便了正在如廁的同學又減少了打掃清潔阿姨的工作量 3、希望可以延長圖書館2-4樓的開放時間 | The current design balances student privacy with safety and operational needs. Adding privacy films could reduce visibility, potentially impacting monitoring and emergency response. Large trash bins are already placed in the G/F female washroom. Note that bins without lids are less hygienic. Extending opening hours on different floors will be considered during our regular reviews, based on actual usage and user needs. |
| 多设置一些宁静区休息位 并且要求使用者保持安静 | Currently, there is no additional space in the library to set up a dedicated quiet sleeping / rest zone. |
| 三楼自修空间有使用物品占座过久却无人使用的情况,希望加强管理 | Comments noted. We have arranged regular patrols of the Library. Please report to the Service Counter for immediate assistance. |
| 自動還書機經常不能準確scan書的數量 | Comments noted. Please note that not all items can be borrowed or returned using the Self-service Stations. Please check https://www.lib.eduhk.hk/facilities-equipment/self-service-stations for details and contact counter staff for assistance if needed. |
| Automatic borrowing and returning machine is too old! It is always frozen! | The Self-check Stations have already been replaced recently. Please contact counter staff for assistance if needed. |
| 一樓的沙發位可以增加 | Comments noted. |
| The space is too small after the restallation. | |
| 地方小 | |
| 空間較小,部分設施老舊 | |
| 空间不够优美 | |
| seats are kind less and the distance of each seat is kind of close | |
| provided more spaces and facilities like research commons | Library is planning to expand the 2/F of the Library, in the two wings outside the Library’s outdoor area adjacent to Block B4 and D1. This will be turned into an indoor space for students, we hope to add 100 to 200 more seats. |
| 希望学习空间多多,未来教师可以模拟课堂让学生使用 | The Library is planning to expand the 2/F area — converting the two wings outside the Library’s outdoor space (adjacent to Block B4 and D1) into indoor student areas, adding 100–200 more seats. |
| 希望有更多自习空间 | |
| 扩大,需要更多座位 | |
| 可以增设更多的自习位 | Library is planning to expand the 2/F of the Library, in the two wings outside the Library’s outdoor area adjacent to Block B4 and D1. This will be turned into an indoor space for students, we hope to add 100 to 200 more seats. |
| 座位少 | |
| 可以在适当扩建一下图书馆 | |
| 可以扩建一下图书馆 | |
more study booths |
|
| 總體非常滿意,洗手間可適當增加。 | There is no room to expand the toilet. |
| 希望厕所味道小一些 | Users’ cooperation in keeping library spaces and facilities clean and tidy is of utmost importance. Our janitors now clean the toilets more frequently to maintain hygiene and a pleasant environment for everyone. |
| 廁所衛生 | |
| 洗手間長期有惡臭 | |
| Renovating the toilets on G/F. They are quite outdated compared to the other toilets on campus. | Toilets on G/F were renovated in 2018 as part of the campus toilet renovation project. They followed the same standards as of other newly renovated toilets on campus. |
| 曾經在四樓研修閣見到有人雙腿搭在隔間玻璃上和在隔間裡吃麵,味道還傳到隔壁的隔間,希望同學的個人行為不要影響到其他使用者 | Please report to the Service Counter for immediate assistance. Users repeatedly violating Library Regulations may be asked to leave the Library to avoid disturbing other users. |

